En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
Issue #2 – September 2011 - Septembre 2011
162 pages - 13.90 € – ISBN 978-2-919582-03-7
Poetry, short fiction, prose, essays, translations.
Poésie, fiction courte, prose, essais, traductions.
With / avec W.S Graham, Danielle Winterton, Dumitru Tsepeneag, Clayton Eshleman, Pierre Cendors, Onno Kosters, Alistair Noon, Anne-Sylvie Salzman, Róbert Gál, Andrew Fentham, Hart Crane, Delphine Grass, Jacques Sicard, Iain Britton, Jos Roy, Michael Lee Rattigan, Georges Perros, Laurence Werner David, John Taylor, Sudeep Sen, César Vallejo, Cécile Lombard, Michaela Freeman, Gary J. Shipley, Lisa Thatcher, Dimíter Ánguelov, Robert McGowan, Jean-Baptiste Monat, Khun San, André Rougier, Rosemary Lloyd, Hugh Rayment-Pickard, Sherry Macdonald, Will Stone, Patrick Camiller, Paul Stubbs, Blandine Longre.
and essays about / et des essais sur Arthur Rimbaud, Tristan Corbière, Jacques Derrida.
Images : Romain Verger, Jean-François Mariotti. Design: Sandrine Duvillier.
photo de couverture © Romain Verger
The Black Herald is edited by Paul Stubbs and Blandine Longre
Comité de Rédaction : Paul Stubbs et Blandine Longre
Issue #2 – September 2011 - Septembre 2011
13.90 € – ISBN 978-2-919582-03-7
Poetry, short fiction, prose, essays, translations.
Poésie, fiction courte, prose, essais, traductions.
With / avec W.S Graham, Danielle Winterton, Dumitru Tsepeneag, Clayton Eshleman, Pierre Cendors, Onno Kosters, Alistair Noon, Anne-Sylvie Salzman, Róbert Gál, Andrew Fentham, Hart Crane, Delphine B. Grass, Jacques Sicard, Iain Britton, Jos Roy, Michael Lee Rattigan, Georges Perros, Laurence Werner David, John Taylor, Sudeep Sen, César Vallejo, Cécile Lombard, Michaela Freeman, Anne-Sylvie Salzman, Gary J. Shipley, Lisa Thatcher, Dimíter Ánguelov, Robert MacGowan, Jean-Baptiste Monat, Khun San, André Rougier, Rosemary Lloyd, Hugh Rayment-Pickard, Sherry Macdonald, Will Stone, Patrick Camiller, Paul Stubbs, Blandine Longre.
and essays about / et des essais sur Arthur Rimbaud, Tristan Corbière, Jacques Derrida.
Images : Romain Verger, Jean-François Mariotti. Design: Sandrine Duvillier.
The Black Herald is edited by Paul Stubbs and Blandine Longre
Comité de Rédaction : Paul Stubbs et Blandine Longre
Du 17 au 29 mai 2011, nos ouvrages et le premier numéro du Black Herald seront à la Halle Saint Pierre (Montmartre) à l’occasion de la « Librairie éphémère » organisée par les éditions L’Œil d’or et Passage piétons, lesquelles invitent les ouvrages de cinquante éditeurs indépendants.
Halle Saint Pierre, 2 rue Ronsard, 75018 Paris
Ouvert tous les jours de 10 heures à 18 heures
Quelques extraits d'articles parus ici et là / Extracts from a few reviews.
Clarities, Blandine Longre
Black Herald Press, September 2010
120×160 – 48 pages – 8 euros
ISBN 978-2-919582-00-6
Order the book / Commander l’ouvrage
“In Clarities we see one of these voices, speaking to the fluid richness of a previously unexplored liquid centre. Clarities gives one the experience of the timelessness of existence. There is no pinning life down, pinning me down. I am invited to be read by Longre. She sees me and she expresses my own fleeting crucial moments in her exploration of my engaging with life. Rather than expose, dictate, alleviate, Longre reveals. She uncovers those moments that are the universe on the point of the pin; she turns them on me, and lets me feel the pierce of their enormity. I have an experience of borderless-ness. I can’t tell where she starts and I begin. There is no pre amble. No introduction. She siren-sits and when I get there, I discover a shared humanity in her words that is as intimate as it is universal.” (…)
Longre seems infinitely aware of the swirling fluidity of each human, separate and together with all that exists. The perpetual swim against the tide of annihilation, useless and exhausting, and yet imbued with the necessary meaning that leads to a knowing that is not like a grasp but more like a smoky awareness of my own existence, rests behind all these beautiful poems, like a rain of water stars. Despite the introduction to my darker self, there is hope. There is a body. There is a tangendental version of real. Longre lets me feel my self with my fingertips. She never preaches at me, but lets me feel my own seeping fluid in amongst the tangled conglomerate of my own version of self hood."
Lisa Thatcher (April 2011)
“What Clarities introduces us to is a poet absolutely fully formed, dealing with the subtleties of human communication in a pressured, psychologically intriguing way. There is also much of the ecstatic in the tone of this poet, a voice that closely adheres to its own joy, in the sense of, say, a Whitman or a Blake. (…)
Formally we have something akin to Elizabethan sonnets blown to smithereens and re-arranged by a combination of an Apollinaire, a William Carlos Williams and a Charles Olson. Longre’s lines slither and slurp across the page, others speed and jump proto-iambically… (…)
…the form creates its own sonic imperatives and bustles along its way in mixtures of half-rhyme, no-rhyme, vowel echoes, assonances and airs. Again, what impresses is the directness that is maintained despite the wordly acrobatics, the intention still present in each thrust and burst of language. From an English language perspective Longre seems to have conjured a poetics and poetry that is consistently joyful, satisfying and intelligent.”
Andrew O’Donnell in The Fiend (March 2011)
“Blandine Longre is not just a metaphysical poet, she is rather a poet who, by a monstrous yet involuntary excavation of the soul/self, emerges as an archeologist of the most secret and unimaginable depths of ‘being’. A poet who has rightly denied herself the expedient pleasure of flicking through the quasi-scientific ‘rulebooks’ of poetry, excommunicating herself rather from the unsparing propulsion even of her own syntax. She takes the end of each line as if a loose and still-sparking electricity cable and connects us to a new imaginative forcefield of language. (...)
“She arrives at the nerve-terminals of experience before we have registered it. Language is experiencing her, not the other way round. She possesses the necessary imaginative fatalism that separates the very good poet from the utterly unique one. The metabolism created anew by her own etymological non-reason has the overwhelming effect of forcing us to climb free suddenly from the darkness of a literary grave. We find ourselves arriving too late, such are the rapid associations and proddings of her mind, we have no other choice but to accept her logic, accept it as our new poetical fate, and the violent and cataclysmic ruptures of her poems as the inevitable moving away from the piteous and weak contemporary idioms that we cannot help but wage a war against. “
Paul Stubbs (March 2011)
“Love’s not so pure and abstract as they used to say”
"The uniqueness that is Blandine Longre’s in this collection of poems is twofold, in my opinion. Firstly, she has identified a domain: the powerful complexity of instincts and vicissitudes, and their processes and their drives. Secondly, she has found a language and a form for their expression. It involves neologism, courageous experiment and a fierce intelligence to have kept such a sustained control. There is an immanence of the object in her writing which is entirely compelling.
Blandine Longre invites us to share an intensity of seeing, comprehending, reading the other and beyond: responding to the judgment call and interpreting the momentous subtlety of the moment. She has constituted an art of the matter of seeing: seeing in a most intimate and shockingly dynamic way. The irreducible integrity of the image that Pound once envisaged is herein extant. Clarities is an astonishing debut. Blandine Longre has unleashed a new, vital, metaphysical animal upon an unsuspecting public. Be warned!"
Nigel Parke (November 2010)
"The usual point of reference for this sort of corporeal (and feminised) writing would be Plath, especially since she is quoted in the introduction. But the effect, especially above, is more reminiscent of Rimbaud’s ‘Illuminations’, This is interesting, because English is a second language for Longre, yet clearly the poems were (well) written in our great language – sorry for that vulgarity. (...)
There’s an Ashbery quote, about French being too clear and logical a language for some of the nuanced tonal effects achievable in English. Yet look at what Celine, Genet or Artaud achieved, poetically. Indeed, look at the best poems in this collection. Although written in English, they have the unmistakable clarity and relentless logic of the best French writing."
Paul Sutton (Stride magazine, October 2010)
de la revue de littérature THE BLACK HERALD, numéro 1
lien direct http://www.calameo.com/read/0004709157335e99f2e97
Merci tout d'abord au Visage Vert qui propose ici une belle présentation de la revue, ainsi qu'à tous les lecteurs et à ceux qui ont transmis les informations, via leurs blogs, sites, etc. comme Ent'revues, Poezibao, DeBuren, Jos Roy ou Claude Chambard, sans parler des contributeurs à ce premier numéro.
On peut se procurer le 1er numéro de la revue de diverses manières :
Directement en ligne, via une connexion sécurisée (règlement via PayPal OU carte bancaire)
Pour les règlements par chèque, il suffit de nous écrire (blackheraldpress@gmail.com)
La revue est par ailleurs disponible dans quelques librairies : L'Ecume des pages, Atout Livre et Cambourakis à Paris / Passerelle à Dole / London Review Bookshop à Londres / Athenaeum à Amsterdam. (voir détails en ligne)
Enfin, pour ceux qui s'interrogeraient sur le numéro 2 et surtout sur ce qu'on appelle en anglais le "submission process" / ou proposition de textes, des précisions ici.
Le premier numéro de la revue de littérature THE BLACK HERALD paraît en janvier. Au sommaire, poésie, fiction, essais et traductions - en français et en anglais.
Issue #1 – January 2011 – Janvier 2011
160×220 – 148 pages - 13.90 €
ISBN 978-2-919582-02-0
Le numéro est disponible en pré-commande
(connexion sécurisée - PayPal ou Carte)
Texts by / Textes de :
Blandine Longre.
Images: Emily Richardson • Romain Verger • Will Stone
Design: Sandrine Duvillier
Présentation à lire, sur le blog de Bartleby les yeux ouverts et sur celui du Visage Vert.
The Black Herald
Issue #1 - January 2011 – Janvier 2011
160×220 – 160 pages
13.90 €/ £11.99 / $ 19.50
ISBN 978-2-919582-02-0
Poetry, short fiction, essays, translations.
Poésie, fiction courte, essais, traductions.
http://blackheraldpress.wordpress.com/magazine/
© Emily Richardson 2008 (Still from the film Cobra Mist)
Comité de Rédaction : Paul Stubbs et Blandine Longre
Le site
blackheraldpress.wordpress.com/
Pour commander les ouvrages
blackheraldpress.wordpress.com/buy-our-titles/
Le blog
La page sur Facebook
Les éditeurs préparent activement la revue à venir, brièvement présentée ici :
http://blackheraldpress.wordpress.com/magazine/
(merci à Romain Verger pour cette photo)
Paul Stubbs, co-editor of Black Herald Press, is interviewed by Darran Anderson on 3:AM Magazine's Buzzwords blog (21/09/2010)
1) Where did the idea for Black Herald Press originate and what is the significance of the name?
To begin with, we had the idea to self-publish two of our own works, to be for once in full control of our own editing and production. But then while in this process and through speaking with friends who have their own publishing houses here in Paris, we decided to push the project further by publishing our own literary magazine and also future individual works of originality that we feel attracted to; hence the birth of Black Herald Press.
The title of the press is significant only in that it is taken from Los Heraldos Negros / Black Heralds, the first collection by the Peruvian poet César Vallejo, an important figure and influence. Beyond that, the word ‘Herald’ suggests a birth and/or declaration of something new and formidable that is close to announcement. Also we wanted a name that very few people would forget, and this seemed perfect.
2) The emphasis of Black Herald, your own poetry and the writing of your Black Herald co-editor, the poet, writer and translator Blandine Longre, tends to focus on, for want of a better less-reductive term, “visionary” poetry (your website bears a masthead by William Blake which is a hint). It’s a tradition that’s been largely buried in Britain but embraced in Europe, do you see Black Herald as being part of this lineage? And, if so, who would you see as being influences?
The title came first then, by chance, the Blake image, but we knew at once that when put side by side they possessed a powerful and symbiotic connection. I am not sure a ‘tradition’ of anything you could call visionary poetry has ever really existed in England, though of course there were and still are poets (outside of any movement or school) who could be described as possessing the faculties of a visionary power. At The Black Herald, the only ‘lineage’ we really want to pursue and be a part of is poetry that pushes the boundaries of what language can and cannot do...
READ MORE :
http://www.3ammagazine.com/3am/five-for-black-herald-press-paul-stubbs/
Ex Nihilo, by Paul Stubbs
Black Herald Press, 2010
120x160 - 48 pages - 8 euros
ISBN 978-2-919582-01-3
Clarities, by Blandine Longre Black Herald Press, 2010 120x160 - 48 pages - 8 euros ISBN 978-2-919582-00-6
C'est nouveau et c'est ici
http://blackheraldpress.wordpress.com/
Et le Visage Vert (dont le numéro 17 paraîtra le 7 octobre 2010 aux éditions Zulma) vous dit tout là