Blandine

sitartmag(at)orange.fr

Blandine Longre est agrégée d’anglais (enseignante et formatrice 1992-2006), traductrice, critique littéraire, co-fondatrice et rédactrice en chef du magazine littéraire Sitartmag.com (1999-2008) et lectrice de manuscrits pour divers éditeurs. Elle s’intéresse tout particulièrement aux écritures contemporaines, à la littérature pour la jeunesse et au théâtre (texte et représentation) ainsi qu’aux relations qu’entretiennent fiction et réel. Elle a collaboré ou collabore encore aux revues littéraires La Page Blanche (critique et poésie), Seine et Danube (littérature et philosophie), Citrouille (revue des librairies pour la jeunesse), Brèves (revue de la nouvelle - Atelier du gué) et au magazine TOC (rubrique littéraire 2005-2006). Elle participe à l’élaboration des listes présélectives de La Joie par les Livres (Revue des Livres pour Enfants / BNF), dans le domaine des publications théâtrales.

Traductions - publications

Fiche sur le site de l'ATLF (Association des Traducteurs Littéraires de France)

logo-rouge.jpgFiche
dans le répertoire de la Charte des auteurs et illustrateurs jeunesse

 

 

 

4094149f4535c6cccc65cf0b781e3c5e.jpg 
Ce blog a été sélectionné par La Blogosphère de TV5 Monde.
Fiche de présentation

Mais aussi par Un blog par jour
http://inclassable.typepad.com/un_blog_par_jour/littraires/index.html

On peut retrouver ce blog sur la veille littéraire du CNL - mise à jour en temps réel ou presque.
http://www.centrenationaldulivre.fr/spip.php?page=sedna

Ou encore sur le site Weblettres - portail de l'enseignement des lettres
http://www.weblettres.net/sommaire.php?entree=20&rubrique=134

dans les Signets de la BNF
http://signets.bnf.fr/html/categories/c_809littgen_blog.html

dans la sélection de T. Guichard (LMDA)
http://www.lmda.net/bloglit/?page_id=20

Droits de reproduction des articles et propriété intellectuelle :
" Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite sans le consentement de l'auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause est illicite. Il en est de même pour la traduction, l'adaptation ou la transformation, l'arrangement ou la reproduction par un art ou un procédé quelconque." (Article L.122-4 du Code de la Propriété Intellectuelle)