Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

"Le Monde de Charlie" ("Pas raccord") de Stephen Chbosky

Le Monde de Charlie de Stephen Chbosky
traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Blandine Longre
Titre original : 
The Perks of being a Wallflower
Roman Exprim, Sarbacane, nov. 2012 (réédition)


A l'occasion de la sortie en France du film The Perks of being a Wallflower (Le Monde de Charlie en VF, réalisé par Stephen Chbosky) en janvier prochain, adaptation du roman du même nom, les éditions Sarbacane (collection Exprim') rééditent la traduction française du roman (première édition 2008, Pas Raccord, traduit de l'anglais par B. Longre).

 

vz7l2r.png

Quelques articles à propos du roman 

un article de Madeline Roth

un article d'Antoine Dole

un article de Joannic Arnoi

 

le site officiel du film http://perks-of-being-a-wallflower.com/

 

stephen chbosky,le monde de charlie,the perks of being a wallflower,littérature,roman,sarbacane,blandine longre

 

Lien permanent Catégories : Edition, Littérature étrangère, Littérature jeunesse, Traductions & publications 0 commentaire 0 commentaire

Les commentaires sont fermés.