2008.02.20

Thriller et poésie

50d5740ae03bf3c7356ae8715405eae8.jpgLa librairie L'Oeil Ecoute (Paris VIe) a sélectionné ce mois Le cercle meurtrier d'Alexandra Sokoloff. Un thriller ados/adultes plutôt terrifiant (selon l'émotivité du lecteur...), teinté d'érudition et bien documenté (que ce soit à propos des planches de Oui-ja, des théories freudiennes et jungiennes ou encore de la Kabbale).

On y trouve entre autres une référence à l'un des poèmes de John Donne (encore lui, décidément !) : un vers extrait de l'un de ses fameux Sonnets Sacrés (le VIIe, consacré à l'apocalypse et à la résurrection subséquente) ; vu l'époque de la composition de ces poèmes, on pourrait croire l'auteur, reconverti en Doyen de la cathédrale Saint Paul, assagi, mais sa poésie, dans laquelle s'expriment passion, doutes et paradoxes, conserve sa fougue initiale... Le passage en question est très bref ("arise, arise / From death, your numberlesse infinities / Of soules") mais là encore, il a fallu choisir entre deux traductions existantes. J'ai opté pour la première, aux accents plus dramatique et donc mieux adaptée au contexte - la seconde me semblant plutôt maladroite, en tout cas d'un point de vue syntaxique (sans parler de la redondance - "debout" et "ressuscitez"...).

 

Voici l'original :

At the round earths imagin'd corners, blow
Your trumpets, Angells, and arise, arise
From death, your numberlesse infinities
Of soules, and to your scattred bodies goe...

Une première traduction (retenue)

Qu'en tous coins supposés de cette sphère clame
La trompette de l'Ange ! Ames, debout, debout !
De la mort surgissez par millions ! Partout
Courez rejoindre vos corps égaillés sous la lame...
(traduction de Yves Denis, Poésie/Gallimard, Nrf, 1962)

Une seconde

En tout coin que l'on feigne à cette terre ronde,
Anges, sonnez trompette, et vous, debout, debout,
Ames, ressuscitez, infinités sans nombre,
Et allez retrouver vos corps éparpillés...
(traduction de Bernard Pautrat – Rivages Poche, 2006)

 

Présentation du roman sur Le Choix des libraires

http://www.lechoixdeslibraires.com/livre-50429-le-cercle-...

Critique par des lecteurs ados, sur Lirado

http://www.lirado.com/livres/cercle-meurtrier.htm

2008.01.07

Le Cercle Meurtrier - en librairie

04f037784a3cf9b43e55208da6150493.jpgLe Cercle meurtrier
un roman
d'Alexandra Sokoloff
titre original, The Harrowing, traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Blandine Longre - Hachette, collection Black Moon, 9 janvier 2008

4e de couv. Vacances de Thanksgiving. Le campus est déserté. Roxane est restée seule à Mendenhall. Ame solitaire, noyée dans ses idées noires, la jeune femme a décidé d'en finir avec la vie. Mais dans la salle commune où elle a trouvé refuge, d'autres étudiants sont également présents...

"The Harrowing is a real page-turner. Alexandra Sokoloff raises a fine crop of goosebumps and shivers. A first novel of unusual promise. " IRA LEVIN, author of Rosemary's Baby and The Stepford Wives.

L'auteure

Acheter le roman

Le choix des Libraires

Chronique de Lirado

La bande-annonce du roman en anglais


http://fr.youtube.com/watch?v=bFpRLP_2J1A