Des ouvrages qui nous racontent la vie des mots.
C'est beau mais c'est faux de Patrice Louis - Arléa
"La difficulté d'écrire l'anglais m'est extrêmement ennuyeuse. Ah, mon Dieu ! si l'on pouvait toujours écrire cette belle langue de France ! " (Charles Dickens, 7 juillet 1850, Lettre à John Foster, écrite en français.)
Patrice Louis prend le contre-pied des idées reçues.
L'ouvrage de Patrice Louis se déguste dans l'ordre ou le désordre, au petit bonheur la chance, c'est le privilège du lecteur confronté à un ouvrage à rubriques ; C'est beau mais c'est faux n'est pas un dictionnaire (en dépit du classement alphabétique, preuve à la fois de neutralité et du désir de ne pas vouloir imposer de conduite de lecture...), et n'a pas non plus la prétention d'être encyclopédique ou directif ; tout simplement de divertir et de mettre le doigt sur quelques points que certains verront comme anecdotiques : erreurs, impropriétés de langage ou « mauvais » usage, contresens, pléonasmes etc. ; aussi de souligner quelques drôleries ; enfin, de tordre le cou aux idées reçues et expressions figées de toutes sortes : au lecteur d’aller ensuite approfondire ou non, vérifier, si cela lui chante, ce que l’auteur livre avec humour et légèreté.
Sans se prendre démesurément au sérieux, refusant tout dogmatisme académique qui ferait que la règle l’emporte sur l’usage, Patrice Louis explique, pour conclure l'entrée "Une coupe sombre fait des dégâts" (justement, c'est le contraire, c'est "couper si peu d'arbres dans une forêt que cela ne se voit pas" ! On "devrait" dire "une coupe claire"...) : « Dans la plupart des cas (tous ?), l'usage l'emporte sur la règle, et le contresens devrait être admis, sauf à risquer, au nom du purisme, de ne pas être compris" ; et l'auteur de sagement conseiller à ceux qui ne veulent passer ni pour des pédants, ni pour des assassins du langage, de "s'abstenir d'utiliser ces mots ou expressions" ! Tout y passe, ou presque : le cinéma (l'Ange Bleu n'est pas Marlène Dietrich...) les emblèmes ou autres symboles (le béret n'est pas basque, mais béarnais, nuance ! La fleur de lys ne représente pas la royauté, pas plus que le Muguet n'est la fleur du 1er mai...), la géographie ("Le Rubicon a inspiré Jules César", "L'Hexagone ne peut avoir que six côtés", etc.) et les sciences ("L'échelle de Richter est graduée de 1 à 9") ou encore l'histoire ("Molière est mort sur scène", "Machiavel est un perfide"etc.)
Mais la majorité des articles est consacrée aux erreurs ou bizarreries grammaticales, lexicales, étymologiques, phonologiques etc. qui caractérisent notre langue : par exemple, les "faux-emprunts" ("le smoking donne une élégance toute britannique"), les solécismes ("Perfectionner ce qui peut l'être"), les idiosyncrasies de la francisation (pourquoi "Elizabeth II" devient "Elisabeth", alors que "George V" reste "George" ?). L'auteur revient aussi sur les termes qui changent de genre en même temps que de nombre (amour, délice, orgue... seulement trois !), nous apprend que les Calendes n'ont rien de Grec, énumère de beaux pléonasmes ("prévoir l'avenir", "milieu ambiant" qui laissent pantois mais que nous utilisons !) ; de même, on saura désormais qu'une décade ne dure que 10 jours, un lustre cinq ans et l'on s'amusera tout particulièrement de l'article intitulé "Monsieur Carnavalet a donné son nom à un musée", dans lequel sont énumérés nombre "d'à-peu-près" cocasses (style "un bouc en train", "je ne le connais ni des lèvres ni des dents", "vieux comme mes robes", "un p'tit beurre, des touyous" et un dernier, car on ne s'en lasse pas,"et lycée de Versailles" — est-il nécessaire d'ajouter que les corrections sont dans l'ouvrage?)
C'est beau mais c'est faux, on l'aura compris, est un joyeux assemblage qui foisonne d'anecdotes croustillantes et qui témoigne du talent de l'auteur : une érudition jamais ennuyeuse et un humour que reflètent les derniers mots de l'introduction : "Ces corrections, une fois lues doivent être aussitôt oubliées !", proposition qui s'accorde avec ce qu'écrivait déjà Montaigne : "Ceux qui veulent combattre l'usage par la grammaire se moquent." © B. Longre
Commentaires
C'était aussi l'idée de Vaugelas : l'usage prévaut (doit prévaloir) sur ce qui est objectivement logique. La langue n'est pas nécessairement logique. Pas plus que l'être humain !
Chère Blandine Longre,
Je découvre votre aimable texte sur mon modeste ouvrage.
J'y ai été sensible.
Soyez-en remerciée,
Patrice