Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Jardin, abstrait (Hart Crane)

 

9780871402721.jpg

Garden Abstract 

 

The apple on its bough is her desire,—

Shining suspension, mimic of the sun.

The bough has caught her breath up, and her voice,

Dumbly articulate in the slant and rise

Of branch on branch above her, blurs her eyes.

She is prisoner of the tree and its green fingers.

 

And so she comes to dream herself the tree,

The wind possessing her, weaving her young veins,

Holding her to the sky and its quick blue,

Drowning the fever of her hands in sunlight.

She has no memory, nor fear, nor hope

Beyond the grass and shadows at her feet.


Hart Crane (from White Buildings, 1926)


****


Jardin, abstrait

 

La pomme sur sa branche est son désir, –

Éclatante suspension, imitation solaire.

La branche a saisi son souffle, et sa voix,

Muettement distincte dans les obliques et les hauteurs

Des branchages au-dessus d’elle, brouille son regard.

Elle est captive de l’arbre et de ses doigts verts.

 

Aussi en vient-elle à se rêver arbre,

Possédée par le vent qui tisse ses jeunes veines,

La hisse vers le ciel et son bleu vif,

Noie la fièvre de ses mains dans l’éclat du soleil.

Elle n’a plus ni mémoire, ni peur, ni espoir

Au-delà de l’herbe et des ombres à ses pieds.

 

Traduit de l’anglais par Blandine Longre

Paru dans The Black Herald 2, septembre 2011.

http://blackheraldpress.wordpress.com/magazine/the-black-herald-issue-2/

BHpress petite.jpg



à propos de Hart Crane

http://agora.qc.ca/thematiques/mort.nsf/Dossiers/Hart_Crane

http://alidades.librairie.assoc.pagespro-orange.fr/crane.html

http://poezibao.typepad.com/poezibao/2007/01/hart_crane.html

Lien permanent Catégories : Black Herald Press, Littérature étrangère, Poésie, Revues, Traductions & publications 0 commentaire 0 commentaire

Les commentaires sont fermés.